What do you do when you realize that your theology is malnourished because you tend to only read theology written from a singular perspective? Well, you get off your ass and fix it. I (Lauren) have grown frustrated with the limited exposure my theological and ecclesiastical education has given me. Turns out, I’m not alone, and that’s good news. Friend and theological and podcasting colleague, Sabrina Reyes-Peters, confessed a similar frustration with her own theological experience. Our theological exposure and education was biased, oriented toward one voice. So, as we kept sharing our frustration with our education the idea was born: we should be reading and expanding our theology to include the broad range of women doing theology. We thought it would be interesting to invite our podcast audiences in to watch and listen along with our re-education. And with that, we decided we would read (together and publicly) and discuss (not evaluate or critique) the text, Mujerista Theology:A Theology for the Twenty First Century, by Ada Maria Isasi-Diaz.
The opportunity to study and discuss Mujerista Theology on an intellectual level is exciting for me (Sabrina), because, as Lauren alludes, my formal education was largely based on one particular voice. The opportunity to study and discuss this book is also very personal for me. As a toddler, my first language was Spanish; in the house, we spoke Spanish. But besides gathering with Puerto Rican family and good friends, all my other contexts were English-language dominant white spaces, and I “lost” my Spanish. That continued throughout the rest of my life, and I became more intimate, partially because of having white privilege, with white culture and white theology, even while picking up some Spanish again (that I’ve since lost, again!). The subliminal message therein was that white, Western men and women have it “right” and others, well, they need help. “Orthodox” became synonymous with ideas that were produced by theological giants of old, and they were usually men, and usually European. That was the dominant perspective.
In the “Preface” of Isasi-Diaz’s text, she writes,
“This book, Mujerista Theology--A Theology for the Twenty-First Centuryi, is an attempt to take seriously comments made to me regarding the need for more complete elaborations of mujeristai theology...My goal has always been and still is to make the churches, womanists, Asian American, Native American, and Euro-American feminists, the theological academy at large, and all those committed to struggles for liberation to take note of the religious understandings and practices that play such an important role in the Latina struggle for survival and liberation in the united states.” (p. x)
Isasi-Diaz eloquently describes why it is important for us to engage in this way. Sabrina and I are both very committed (via our personal, profession, and podcasting lives) to the various human struggles for liberation. As feminists we are committed to the liberation of *all* peoples and this commitment must include listening and learning and supporting the voices of all people. If we keep our eye only to that which we have been taught through the authority of white supremacy and patriarchy, our ability to stand with and be a good ally of oppressed groups will be septic and perpetuate oppression. Committed as we are necessitates reading and studying and being taught by women who have experiences that are not similar to ours. And not as a singular experience, but a continual and perpetual dialogue that changes and alters our hearing, our language, our vision, and (importantly) the activity of our bodies in the world.
It wasn’t until a few years ago, when I (Sabrina) picked up a little theology book written by Justo González, Mañana, that I realized there was so much more to learn outside of the box that I had created for myself. It’s been slow going since then, but upon the continued learning of just how many (practically all of them!) theological frameworks are saturated with the dominant culture thought, I wanted to get serious about decolonizing my theology. Similar to learning to speak a new language, or relearning a lost language, it takes a new way of thinking, doing, and being, but it is necessary work, work that affects the way we move in the world. As we move in the world, are we perpetuating harm by ignoring and silencing the voices of the marginalized? Or are we elevating, listening to, and learning from them?
So, starting in September, we invite you to join us to listen along, read along, watch along, and dialog alongside us. While we will be sharing short quotes from the chapters (1 or 2 per person per chapter), we exhort you to purchase the text to read on your own. We do hope to have guests visit us for some episodes, specifically ones connected to the author since, in this particular case, Isasi-Diaz transitioned on in 2012. The episodes will air monthly, and we will be splitting who publishes the episodes, alternating month to month (so, I, Lauren, will publish an episode through Sancta Colloquia one month and then Sabrina will publish an episode through Seminary for the Rest of Us the next and on it goes). We’d love to hear from you and will receive listener engagement via direct message of our Twitter or Instagram podcast accounts.
We are excited about this project and are eager “to engage in the struggle for justice.” To further quote from the dedication of the book,
LA VIDA ES LA LUCHA!